2016~2017年的英国电影产业虽不及2015年出色,但也表现不凡。英国市场总票房、英国电影所占份额(35.9%)以及英国电影的全球票房都达到了仅次于2015年的21世纪第二高点。观影人次微降。美国片垄断力度减弱。独立电影票房份额从2014年的21世纪最高点持续小幅下滑至7.4%。2016年有200部影片在英国开机拍摄。2016~2017年在英国的总制片花销创21世纪最高纪录;其中英美合拍大片贡献巨大。国产片多种类别都有不俗表现。电影及电影人揽得15%的国际大奖,但2017年奥斯卡奖进项惨淡。《星球大战外传:侠盗一号》、《单身日记:好孕来袭》和《荒唐阿姨大电影》票房突出;《布鲁克林》、《我是布莱克》和《白盔》等片的艺术性受到褒奖。英国政府继续通过税收优惠和公共资金支持影业发展。英国脱欧对影业前景的影响令电影人担忧。
The British film industry’s performance in 2016 and 2017 was not as good as in 2015,yet it still developed smoothly. UK box office,box office share of UK films(35.9%)as well as UK films’ global box office were all second highest from 2001,just lower than the 2015 figures. Cinema admission declined slightly. Hollywood blockbusters dominated the Top 20 Films,but the top 4 in 2016 were UK-US co-productions. The box office share of independent films slid from its 2014 peak to 7.4%. In 2016,200 films were shot in the UK. The 2016~2017 total UK production expenditure reached record height. Genre was marked by diversity,with comedy films being the most popular. The British film talents won 15% of key international awards,but had poor harvest with the 2017 Oscar awards. Rogue One:A Star Wars Story,Bridget Jones’s Baby and Absolutely Fabulous:The Movie became box office hits,while Brooklyn,I,Daniel Blake and The White Helmets were honoured with artistic awards. The British government continued to support film development with public funding and tax concessions. Filmmakers worry about the negative impact of “Brexit” on the film industry prospect.
Keywords: | Film IndustryBox OfficeUK |