和田博物馆收藏的喀喇汗王朝时期铜器中,有一组特征鲜明的鍮石(黄铜)器。它们用黄铜片锤揲或铸制成形,再用模锻压花技术或錾刻技术在器表造出花纹,然后嵌以白银或红铜丝。装饰题材以艺术化的铭文和世俗化的人物、动物形象为主。器物种类均为执壶、托盘、墨水壶等日常生活用具,但艺术水准较高,兼具实用器和艺术品的双重身份。通过器物类型学分析可知,这批器物产自呼罗珊地区的也里城一带,生产年代在12世纪中后期。它们从中亚传输到于阗,表明自隋唐帝国衰落之后直至蒙古大一统前夕,丝绸之路上的物质文化交流并未中断,商品仍能有效地沿欧亚交通网络进行长途传播。
There is a group of distinctive brass wares in the Hotan Museum’s Qara-khanids collection. These wares were forged or cast from brass strips,then made patterns by repousse or engraving,finally inlaid the patterns with silver or copper wire. The themes of decoration are mainly calligraphic inscriptions,secular figures as well as animal images. They have dual identities of utensil and artwork. Although they are daily life utensils such as faceted or fluted ewer,circular inkwell,round tray,rectangular tray,etc.,there artistry belongs to a quite high level. Detailed typology analysis indicates that these artifacts were produced around Herat in Khorasan region in the second half of the 12th century. Their transmission from Central Asia to Khotan shows that cultural exchanges along the Silk Road were never interrupted in the period between the fall of Tang Dynasty and the eve of the Mongol empire,in which times goods and cultures could still effectively travel in long-distance along the Eurasian transportation network.
Keywords: | Silk RoadKhotanHeratBrassQara-khanids |