2022年,世界正在经历新的动荡变革,各种全球性挑战复杂交织。中国作为负责任的发展中大国,坚定维护以国际法为基础的国际秩序,主动倡导和践行国际规则,呼吁国际治理法治化,坚定支持联合国各项改革议程,积极促进国际法的编纂与发展,积极推动和平与安全、公共卫生、人权、“海天空网”、多边贸易、知识产权、金融和税收领域的国际治理,为国际司法实践活动提供支持。展望未来,中国将继续坚定不移地走和平发展、合作共赢的道路,积极应对国际变革,为促进国际法治发展贡献中国力量。
In 2022,the world was experiencing new turbulent changes,and various global challenges are complicated and intertwined. As a responsible developing country,China firmly upholds the international order based on international law,actively advocates and practices international rules,calls for the legalization of international governance. China unhesitatingly supports the reform agenda of the United Nations,contributes to the compilation and development of international law,actively facilitates international governance in the fields of peace and security,public health,human rights and the “global commons” as sea,air,outer space and cyber-space. In addition,China puts efforts in shaping multilateral trade system,strengthening intellectual property,finance and taxation supervision,and provides support for international judicial practice. Looking to the future,China will continue to adhere to the path of peaceful development and win-win cooperation,contributing Chinese power to the development of the international rule of law.