视觉虚拟位移表达是对客观世界认知的一种主观呈现,其本质是隐喻性的,主要与Ⅰ.“眼睛是可操作的物体”“视觉行为是对眼睛进行各种物理性操作”和Ⅱ.“眼睛是盛满信息的容器”“状态变化(即获得信息)是移动”两类概念隐喻模式有关。同时,借助语料库,本文从量化层面归纳了日语视觉虚拟位移表达中移动动词的特征,并通过日汉对比研究指出,尽管汉语里也存在类似的表达方式,但不论从隐喻广度,还是隐喻深度上看,汉语均不及日语。本文认为,视觉虚拟位移表达是日语有别于汉语的一大特点。
Visual fictive motion expressions are a subjective representation of the cognition of the objective world,and its essence is metaphorical. It is mainly related to two conceptual metaphorical patterns,(i).“THE EYE IS AN OPERABLE OBJECT”,“VISUAL BEHAVIOR IS A VARIETY OF PHYSICAL OPERATIONS ON THE EYE”;(ii).“THE EYE IS A CONTAINER FULL OF INFORMATION” and “CHANGES(i.e.,information acquisition)ARE MOVEMENTS”. At the same time,based on corpus,this paper has summed up the characteristics of motion verbs in Japanese visual fictive motion expressions from the quantitative level,and pointed out that,although there are similar expressions in Chinese,Chinese is not as good as Japanese in terms of metaphorical scope or metaphorical depth. In this paper,visual fictive motion expressions are a major feature of Japanese which is different from Chinese.
Keywords: | Visual Fictive MotionConceptual MetaphorThe Scope of MetaphorThe Depth of MetaphorJapanese Chinese Comparison |