本文从葡萄牙语专业高年级学生葡汉翻译作业中的语言迁移现象入手,以研究语言迁移中的反向迁移为切入口,把翻译理论、语言迁移理论和翻译实践教学紧密地结合起来,发掘和分析葡汉翻译过程中发生的反向负迁移现象,即葡语(外语)对汉语(母语)应用产生的消极影响,试图探索合理利用葡语学习过程中语言迁移以及葡语-汉语间相互作用的途径和方法,从而提高葡语翻译教学的效率,提升葡语学生的交际能力。
Reverse language transfer occurs in Portuguese-Chinese translation among students of Portuguese as a foreign language. Translation and language transfer theories are used to analyze this phenomenon and the negative impacts of Portuguese (a foreign language) on the use of Chinese (the mother tongue). The author attempts to use language transfer and the ways of linguistic interaction to improve the efficiency of translation teaching and enhance the communicative competence of students.