本文主要通过文本分析的方法,对2016~2017年间国际公众认知中国文化形象的文本展开深入研究,发现经由文化符号再现的中国文化形象经历了“图式”、“同化”、“顺应”和“平衡”的过程,尽管国际公众对于最能代表中国文化形象的经典符号元素(中餐、中药、武术等)有着普遍共识,但不同主体的认知方式存在差异,对于一些最新出现的文化现象的认知也表现出奇观化特点。家庭关系、面子尊重、权威与挑战是国际公众认知中国文化观念的主要维度,研究认为,文化的差异并不必然导致冲突与对抗,作为国际传播的主体应当主动解释差异,并努力在差异中发掘积极性因素,同时扩展文化传播途径,消除媒介壁垒。
This article mainly analyzes the texts of the international public perception of Chinese cultural images between 2016 and 2017 through text analysis methods and finds that the Chinese cultural images reproduced through cultural symbols have undergone“schema,”“assimilation,”and“conformity.”The process of“Graphic”,“assimilation”,“compliance”and“balance”,although the international public has a general consensus on the classical symbolic elements(Chinese food,Chinese medicine,martial arts,etc.)that best represent Chinese cultural images,there are differences in the cognitive styles of different subjects,and for some of the latest emerging cultural phenomena.Cognition also shows the characteristics of wonders.Family relationship,face respect,authority and challenge are the main dimensions of the international public's perception of Chinese cultural concepts.The study believes that cultural differences do not necessarily lead to conflict and confrontation.As the main body of international communications,they should actively explain differences and strive to make a difference.Excavate positive factors,while expanding the spread of culture,eliminate media barriers.