人文交流是大国关系中的重要内容。在中俄三百多年的交往历史中,人文交流绵延不断。当前,中俄人文交流的战略地位迅速提升,已成为中俄五大合作领域中的重要组成部分。围绕中俄“主题年”活动、“万里茶道”项目、“红色旅游”合作三个案例展开研究可知,中国对俄罗斯人文外交因积极履行战略使命并出色践行三大任务而具典范意义,中俄首脑外交中人文外交的重要性日益显现且具创新与务实意义,新时代中俄人文交流与合作前景广阔且具引领意义。中俄人文交流与合作的成功经验,不仅奠定了新时代中俄伙伴关系发展的坚实基础,还为“一带一路”共建国家落实“民心相通”举措提供了借鉴意义,更为中国人文外交助力构建“人类命运共同体”提供了动力与信心。
People-to-people exchanges are an important part of the relationship between big countries. In the history of Sino-Russian exchanges of more than three hundred years, people-to-people exchanges have continued. After Sino-Russian relations entered a new era and a new stage, the strategic position of people-to-people exchanges rapidly increased and became an important part of the five major areas of cooperation between China and Russia. The people-to-people exchanges between China and Russia are rich in content and in various forms. This paper selects three cases of Sino-Russian theme year, “Wanli Tea Road” project and “Red Tourism” cooperation as the research object, summarizes the experience and characteristics of Sino-Russian people-to-people exchange on the basis of case analysis, and analyzes the strategic significance of Sino-Russian humanities communication. Sino-Russian cultural exchanges are of great significance not only to Sino-Russian relations, but also to China's cultural exchanges with other countries and the establishment of a “community of human destiny”.